Κυριακή, 2 Ιανουαρίου 2011

Αντί ευχές παραινέσεις

Ποίημα του Pablo Neruda, βραβείο Nobel Λογοτεχνίας 1971 Σε μετάφραση του Ιωάννου Πάνου.

Αργοπεθαίνει

αυτός που δεν ταξιδεύει,
αυτός που δεν διαβάζει,
αυτός που δεν ακούει μουσική,
αυτός που δεν γνωρίζει να βρίσκει
χαρά στα μάτια του.

Αργοπεθαίνει
Αυτός που καταστρέφει το φιλότιμό του,
Αυτός που δεν δέχεται ποτέ βοήθεια.

Αργοπεθαίνει
Αυτός που γίνεται αιχμάλωτος της συνήθειας
περπατώντας καθημερινά τους ίδιους δρόμους.
Αυτός που δεν αλλάζει ποτέ τα σημεία αναφοράς,
δεν διακινδυνεύει ποτέ να αλλάξει το χρώμα
των ενδυμάτων του ή δεν μιλάει ποτέ σε έναν άγνωστο.

Αργοπεθαίνει
Αυτός που αποφεύγει το πάθος
και το στρόβιλο αυτού, των συγκινήσεων
εκείνων που ξαναδίνουν το φως στα μάτια
και επουλώνουν τις τραυματισμένες καρδιές.

Αργοπεθαίνει
Αυτός που δεν αλλάζει ακρωτήρι
Όταν είναι δυστυχισμένος
στην εργασία ή στον έρωτα,
αυτός που δεν παίρνει ρίσκο
για να πραγματοποιήσει τα όνειρά του,
αυτός που ούτε για μια φορά στη ζωή του
δεν δραπέτευσε από τις συνετές συμβουλές.

Δράσε αμέσως!
Ζήσε τώρα!
Πάρε το ρίσκο σήμερα!

Μην αφήσεις τον εαυτό σου να αργοπαιθένει!
Μην στερήσεις να είσαι ευτυχισμένος!












επικοινωνιστε μαζι μας